Los poemas del patio

Skerryvore

Por amor a las palabras bellas, y en memoria

de aquellos, parientes y compatriotas míos,

que se afanaron noche y día en el ventoso océano

por ponerles una estrella a los marinos, donde antaño

se hallaba la espumosa guarida de focas y cormoranes:

yo, sobre el dintel de esta cabaña, inscribo 

el nombre de una resistente torre

For love of lovely words, and for the sake

Of those, my kinsmen and my countrymen,

Who early and late in the windy ocean toiled

To plant a star for seamen, where was then

The surfy haunt of seals and cormorants:

I, on the lintel of this cot, inscribe

The name of a strong tower

 Robert Louis Stevenson

(traducción al español de Javier Marías)

Del libro De vuelta del mar – Poemas de Robert Louis Stevenson- edición bilingüe. Traducción de Javier Marías. Poesía Hiperión

SKERRYVORE es el nombre del faro diseñado por Alan Stevenson, tío de Louis, sobre las rocas asimismo llamadas Skerryvore, a unas 12 millas hacia el Atlántico de la isla Tiree, en Argyllshire (Escocia). La imagen que acompaña al poema es un grabado del siglo XIX de dicho faro.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *